[Columna] versión japonesa de la versión electrónica 文 芸 春秋 "conservador", también Diario de la onda de creciente del futuro (The Wall Street Journal)
"Aquos" y "Galápagos" el plomo? (Estilo de Vida + D) > [Columna] versión japonesa de la versión electrónica 文 芸 春秋 "conservador", también Diario de la onda de creciente del futuro (The Wall Street Journal)

Universidad de Kinki, Profesor Asociado Kanai Keiko

Revista mensual "文 芸 春秋" desde el 10 de febrero y vio un anuncio en el periódico que el nuevo año comienza la entrega de la versión electrónica internacional

2012/02/22 (Wed) 15:34:19, por author

Universidad de Kinki, Profesor Asociado Kanai Keiko

Revista mensual "文 芸 春秋" desde el 10 de febrero y vio un anuncio en el periódico que el nuevo año comienza la entrega de la versión electrónica internacional. Algunos se verán obligados a suspender la publicación mensual en el número total de 文 芸 春秋 mamut revista cuenta con una circulación de 630,000. No sería exagerado decir que la revista líder en Japón.

La digitalización de los libros y es un fenómeno a la vanguardia de los tiempos, esta tendencia no se detendrá a nadie. Hay pros y los contras de este, mientras que hay escritores que desean publicar libros electrónicos, algunas personas se niegan obstinadamente a digitalizar. Está en marcha y gritando de la industria de la librería y la impresión por muchos años han abordado el libro.

Entre estos, se les puede llamar la 文 planteó la cintura 芸 春秋 representante de los medios de comunicación conservadores. A principios de año, la noticia de una sorpresa.

Así que hable con el Sr. Ukagatta digital de los medios de comunicación Director 文 芸 春秋 Kiyoshi Nishikawa. Dijo que, ahora que las calles se han convertido en un tema candente en el e-libro, ¿qué se obtiene resultados en el e-magazine publicó su "curiosidad de experimentar," uno de los motivos Dattarashii este momento. "La revista hizo un signo interesante de cómo me va a hacer. Creo que las cosas como Jack Robinson, Robinson Jack en un momento en que tendría por objeto una sorpresa", dijo.

La versión electrónica de este residentes internacional, nacional no puede comprar.文 芸 春秋 de la versión impresa se vende al exterior alrededor de 9000, unos 113 millones de japoneses que viven en el extranjero (el 1 de octubre de 2009, las estimaciones de Asuntos Exteriores) en medio de "todavía hay demanda", y Etarashii 考.

La versión electrónica de "文 芸 春秋" es una revista digital de los lugares de distribución "MAGASTORE (Magasutoa)" y "Zinio (Zinio)" Apple "App Store (Appusutoa)" se adquirirán a través. Me he preguntado cómo una solicitud para bloquear la compra de residentes en el país, por desgracia, "a través de un proceso de distinguir entre los diferentes" yo no podía conseguir esto.

En el extranjero o porque simplemente. Cuando llegué a una pregunta flotando, por supuesto, digo, como se esperaba, citada como una razón para la atención nacional a la librería. "No haga caso de la librería de 90 años se ha atendido en el país de la versión electrónica es difícil de decir" (Dr. Nishikawa) que.

Sin embargo, no hay planes concretos, en función de la evolución futura es probable que ofrecer en el país no parece ser cero. Y la difícil situación actual que rodea la industria editorial, los avances tecnológicos relacionados con Internet, dada la diversidad de e-libro los artículos relacionados, los movimientos que podría ir demasiado lejos, demasiado alto y la versión doméstica, que he visto.

Por cierto, el momento es que coloque ningún anuncio en versión electrónica. Y no está claro cuánta demanda hay para la publicidad en el extranjero, tarifas de publicidad que son demasiado débiles, Nishikawa citada como la razón.

Pero Dentsuu "Gastos de publicidad en Japón" estimación (09) y ver la proporción de cuentas de Internet en un medio de publicidad, pero sólo la mitad de la TV superado con creces las revistas y la radio, junto a cerca de Prensa El. publicidad en Internet es ya una presencia importante. Que a partir de ahora para volver a establecer una estructura de tasas más alto es muy difícil para la publicidad en Internet, pero es posible que ya han hecho que ir con la corriente, pero es mi opinión.

asuntos artículos es que lo único que voy a poner acordó poner una versión electrónica también. precio en yenes japoneses es de unos 1.000 yenes. ─ 800 ¥ 750 versión ligeramente más altos de impresión. Cuando vivía en Londres en los años 90 mediados de que Sin embargo, el alto precio de las revistas japonesas en la tienda a recoger a nivel local (de 1,5 a 2,5 veces el precio en Japón) Si quiere que le digan un suspiro, y suficiente Podemos decir asequible.

Una chica japonesa que viven en Nueva York, lo sabía, a ver esto, de inmediato ", leí en los medios IPAD, ¿cómo puedo comprarlo?" Se le ha pedido. Ahora, este esfuerzo tendrá repercusiones o qué. 10 de febrero, así como su atención puede ser el día en la industria de la revista japonesa.

[Artículo]
[Columna] versión japonesa ahora no enseñar en la universidad reportero
versión en japonés de la lista de artículo del WSJ
Temas: E-Libros
Sony CES Introducción ─ de interés de EE.UU. en el producto a la vez, tales como vídeo 3D
Temas: CES 2011 Consumer Electronics Show
.

Comentar este artículo

SPIP | esqueleto | | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0